現在地

妖しい色と香りを味わう、南国タイのトロピカルフルーツ

Displaying 1 - 26 of 26
เงาะ ngór

赤く、なぜか毛が生えています。ライチに似た味で、甘いです。まん中には種があります。

มะม่วง má-mûang

雨季があける11-6月が美味しいです。ウルシ科なので、初めての人は注意。

ขนุน kà-nŭn

世界最大の果実といわれ、見た目はドリアンに似ており、バナナとパイナップルを一緒にしたような味がします。

สับปะรด sàp-bpà-rót

現地で食べると甘味がありますね。

น้อยหน่า nói nâa

甘くてジャリジャリしてます。

มะ เฟือง má feuang

うす味で、酸味があり、サラダにも使えます。

ละมุด lá mút

ジャガイモのような味で、それでいて甘いです。

ลิ้นจี่ lín jèe

甘くてジューシー、中は白いです。

แก้วมังกร gâew mang-gon

沖縄でも栽培されていますね。赤の方が甘いらしいです。

ลำไย lam-yai

ブドウに似た白く果汁の多いゼリー状の果肉。独特の甘い香りがあります。

แตงโม dtaeng moh

スイカに含まれるシトルリンは、体内で成長ホルモンの分泌を促進するアルギニンに変化し、筋肉増強、体脂肪率の減少、若返りの効果があります。

มะกอกฝรั่ง má-gòk fà-ràng

小さく酸っぱいリンゴのような味で、ソムタムにも使われます。

source: upload.wikimedia.org
มะขาม

甘く酸っぱいタマリンドの実。葉も酸味があり、塩でスナックとして食べたり、ライムの代わりとしてスープに用います。

ฟักข้าว fák kâao

雌雄両株の花が同時に咲かないと結実しません。ニンジンの10倍のβカロティン、トマトの約70倍のリコピン、オレンジの60倍のビタミンA、トウモロコシの40倍のゼアキサンチンなど、栄養に優れたフルーツです。

เสาวรส săo wá rót

スプーンですくって種ごと食べます。タイ人はこれにナムプラーを少しつけます。

มะละกอ má lá gor

熟すとオレンジの実が香ります。 タイでは、未完熟で青いパパイアをソムタムサラダで食べます。

ลองกอง long gong

ロンガンに似ています。

ชมพู่ chom-pôo

赤く、光沢があり、クリスピーな食感です。

พุทราจีน pú saa jeen

小さなりんごみたい。酸っぱそうな色ですが、そんなことないです。

มะพร้าว má-práao

ココナッツジュースとしてまるごと売ってます。もちろん実も食べられます。 料理ではグリーンカレー等の材料として重要です。

มังคุด mang-kút

冠がついていて、甘酸っぱい味。マンゴーとは関係ないです。

ทุเรียน tú rian

甘い香りと強烈な臭い。ドリアンを食べるときに酒を飲むと、食い合わせが悪いと信じられています。

ส้มโอ sôm oh

大きくて水分少なめです。

ฝรั่ง fà-ràng

リンゴに似ていて、水分を少なくした感じです。

กล้วยไข่ glûay kài

甘く芳醇な香り。皮が薄く、鉄分多めの小さなバナナです。

สาเก săa-gay

焼いて食べます。味はサツマイモに似ています。